Konstrukcja tektur falistych optymalizuje przenoszenie ciepła, zapewniając dużą, ale zwartą całkowitą powierzchnię, przez którą ciepło może być pobierane z jednej cieczy lub gazu do drugiej.
The heat transfer area of the plates is pressed in a corrugated herringbone pattern. Obszar wymiany ciepła na płytach jest prasowany we wzór falistej jodełki. When two plates are superimposed with opposing herringbone patterns, the helix-like flow and high turbulence results in high transfer coefficients and effective self-cleaning. Gdy dwie płyty nakładają się na siebie przeciwstawnymi wzorami w jodełkę, przepływ w kształcie helisy i wysokie turbulencje powodują wysokie współczynniki przenoszenia i skuteczne samooczyszczanie.
Zmiana wzoru pofałdowania umożliwia stosowanie wymiennika ciepła w różnych procesach, nawet tych z bardzo zabrudzonymi mediami.
Obszar dystrybucji płyty zapewnia równomierny przepływ płynu na całej płycie, aby zmaksymalizować zdolność przenoszenia ciepła.
Zoptymalizowany rozkład przepływu zmniejsza również strefy zanieczyszczenia i nierówności temperatur, utrzymując wysoki poziom wydajności w czasie, bez niepotrzebnych strat energii, kosztów konserwacji i nieplanowanych przestojów.
Uszczelki są kluczowymi elementami w wydajności wymiennika ciepła.
Uszczelkę i płytkę projektujemy jako jedną, aby zapewnić optymalne uszczelnienie.
Each is tailored to the duty of the heat exchanger. Każdy z nich jest dostosowany do pracy wymiennika ciepła. The correct profile, width, thickness, and polymer type and compound make a world of difference in avoiding the risk of premature leakage or gasket or plate damage. Właściwy profil, szerokość, grubość oraz rodzaj i mieszanka polimeru stanowią światową różnicę w unikaniu ryzyka przedwczesnego wycieku lub uszkodzenia uszczelki lub płyty. Your benefits are prolonged gasket life, less downtime and lower maintenance costs. Korzyści dla użytkownika to przedłużona żywotność uszczelek, krótsze przestoje i niższe koszty konserwacji.
Niezależnie od wymagań płytowego wymiennika ciepła mamy optymalne rozwiązanie.
Osoba kontaktowa: Mrs. Li.C
Tel: 86-150-6175-1483
Faks: 86-510-8631-0566